GOS Chauffage Plomberie Grewe
Schleswig-Holstein
Appelez gratuitement :
Voir toute la sélection de GOS.
construction de chauffage et de chauffage
En raison de
1. § 9 alinéa 10 de la loi du 7 mars 2017 sur la transition énergétique et la protection du climat du Schleswig-Holstein (GVOBl. Schl.-HS 124), modifiée par la loi du 2 décembre 2021 (GVOBl. Schl.-HS 1339) , arrêté le ministère de la transition énergétique, de la protection du climat, de l'environnement et de la nature en accord avec le ministère de l'intérieur, des affaires municipales, du logement et des sports, le ministère de l'économie, des transports, du travail, de la technologie et du tourisme et le ministère de l'éducation, de la formation, Science, Recherche et Culture les articles 1 et 4 suivants,
2. Article 36 alinéa 2 de la loi sur les infractions administratives dans sa version publiée le 19 février 1987 (BGBl. I p. 602), modifié en dernier lieu par l'article 31 de la loi du 5 octobre 2021 (BGBl. I p. 4607 , 4617 ), en liaison avec la section 2 de l'ordonnance sur les infractions administratives du 22 janvier 1988 (GVOBl. Schl.-HS 32), modifiée en dernier lieu par l'article 3 de l'ordonnance du 20 septembre 2022 (GVOBl. Schl.-HS 856 , 857), et
3. Section 2 de la loi du 17 janvier 1974 sur les frais administratifs du Land de Schleswig-Holstein (GVOBl. Schl.-HS 37), modifiée en dernier lieu par l'article 7 de la loi du 17 mars 2022 (GVOBl. Schl.- HS 301, 305), en liaison avec l'article 5, paragraphe 1, de l'ordonnance du 26 septembre 2018 sur les frais administratifs (GVOBl. Schl.-HS 476), modifiée en dernier lieu par l'ordonnance du 27 octobre 2022 (GVOBl. Schl.-HS 931), le ministère de la transition énergétique édicte pour la protection du climat, de l'environnement et de la nature les articles 2, 3 et 4 suivants :
Article 1
Ordonnance d'État pour la mise en œuvre de l'article 9 de la loi sur la transition énergétique et la protection du climat du Schleswig-Holstein
GS Schl.-H. II, équation no. B755-3-2
§ 1
définitions
Pour la mise en œuvre du § 9 alinéas 1 à 9 de la loi du 7 mars 2017 sur la transition énergétique et la protection du climat (EWKG) du Schleswig-Holstein (GVOBl. Schl.-HS 124), modifiée par la loi du 2 décembre 2021 (GVOBl . Schl.-HS 1339 ), les définitions suivantes s'appliquent :
1. "Système de chauffage" est un système technique permettant d'alimenter des bâtiments résidentiels et non résidentiels en chauffage des locaux ou en chauffage des locaux et en eau chaude ; la chaleur peut être générée notamment par des chaudières, des systèmes de chauffage électrique direct ou de génération de chaleur régénérative et par raccordement à un réseau de chauffage urbain ; "Chaudière" au sens de cette ordonnance est une au sens du § 3 alinéa 1 numéro 14 de la loi sur l'énergie des bâtiments du 8 août 2020 (Journal officiel fédéral I p. 1728), qui est modifiée par l'article 18a de la loi du 20 juillet 2022 (Journal officiel fédéral I p. 1237) a été modifié (GEG) ;
2. le "remplacement d'un système de chauffage" est disponible, si au moins la chaudière ou autre générateur de chaleur est renouvelée ; dans le cas de systèmes de chauffage à plusieurs générateurs de chaleur, il y a échange dès le renouvellement d'une chaudière ou d'un générateur de chaleur ; le remplacement s'applique également si le système de chauffage est remplacé par un raccordement à un réseau de chauffage ; 3. Une « installation ultérieure d'un système de chauffage » se produit si un système de chauffage est installé dans un bâtiment ou des parties du bâtiment non chauffés auparavant ;
4. "Chauffage électrique direct" au sens de la présente ordonnance est tel au sens de l'article 3, paragraphe 1, numéro 29 du GEG.
§ 2
formes
Pour les notifications et les preuves conformément à l'article 9, paragraphe 3, alinéas 1 et 2 EWKG et pour expliquer les raisons de l'omission de l'obligation d'utiliser conformément à l'article 9, paragraphe 9, EWKG, il faut utiliser des formulaires délivrés par le ministère compétent pour protection de l'énergie et du climat en collaboration avec le ministère chargé de la construction Ministère à rendre public.
§ 3
Avis et preuve
(1) L'obligation d'informer conformément à l'article 9, paragraphe 3, alinéa 1 EWKG est remplie à la réception du formulaire signé par le ramoneur régional autorisé. La réception de la notification sera confirmée par écrit et le propriétaire du bâtiment recevra une notification écrite dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification si l'obligation d'utiliser les énergies renouvelables proportionnellement conformément à l'article 9, paragraphe 1, en liaison avec les paragraphes 4 à 8 EWKG par le les mesures ne peuvent pas être respectées ou des améliorations sont nécessaires.
(2) Le système de chauffage peut être remplacé aux risques et périls du maître d'ouvrage dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification par le ramoneur communal agréé.
(3) Comme preuve conformément à l'article 9, paragraphe 3, alinéa 2 EWKG, le maître d'ouvrage doit présenter des documents montrant
1. qui utilise une énergie renouvelable reconnue (§ 9 alinéa 4 alinéa 1 EWKG en liaison avec l'article 2 chiffre 5 EWKG) ou
2. quelle mesure alternative (§ 9 alinéas 5 à 8 EWKG) est utilisée ou
3. quelle combinaison (§ 9 paragraphe 4 phrase 2 EWKG) d'énergies renouvelables reconnues avec des mesures de remplacement est utilisée, en indiquant les parts.
(4) La preuve conformément à l'article 9, paragraphe 3, alinéa 2 EWKG, est fournie si le ramoneur régional agréé a confirmé la mesure prouvée ou, après un mois à compter de la réception de la preuve, n'a pas notifié de rectification.
§ 4
Obligations de surveillance, de coopération et de notification
(1) Les maîtres d'ouvrage sont tenus de coopérer dans le cadre de la surveillance et de l'examen des obligations d'utilisation et de documentation conformément à l'article 9, paragraphe 3, chiffre 3 EWKG par les ramoneurs locaux autorisés responsables et de disposer de toutes les informations et documents nécessaires pour ce but mis.
(2) Si la surveillance et le contrôle révèlent des manquements aux obligations de notification, de preuve et d'utilisation, les ramoneurs d'arrondissement agréés informent les administrateurs d'arrondissement ou les maires responsables des infractions administratives en tant qu'autorités de régulation d'arrondissement, dans la mesure où cela est nécessaire pour la poursuite des infractions administratives. infractions selon § 17 alinéa 1 EWKG est nécessaire.
§ 5
statistiques
À des fins statistiques, les ramoneurs de district autorisés transmettent les résultats de la surveillance conformément au § 9, paragraphe 3, alinéa 3 EWKG de chaque année civile sous forme anonyme au plus tard le 31 janvier de l'année suivante à l'Association de la guilde d'État des ramoneurs de district (LIV) en utilisant un numéro fourni par le formulaire fourni par LIV. En particulier, le nombre de notifications, la répartition des éléments de preuve selon les options d'exécution sélectionnées sur les formulaires de notification, y compris les informations sur les systèmes de chauffage antérieurs et futurs et les sources d'énergie, les données relatives aux bâtiments concernant les emplacements et les années de construction, et les type et nombre d'indices d'infractions conformément à l'article 5, alinéa 2. Le LIV crée un aperçu et une évaluation statistique des données transmises pour chaque année civile et les soumet au ministère chargé de l'énergie et de la protection du climat avant le 30 avril de la date suivante an. Pour la création de cet aperçu et l'évaluation statistique ainsi que pour la connexion et la maintenance d'une interface informatique pour la récupération des formulaires conformément au § 3, le LIV perçoit un forfait annuel du ministère chargé de l'énergie et de la protection du climat, qui est convenu séparément.
§ 6
Utilisation approuvée des énergies renouvelables
(1) Pour l'utilisation reconnue d'énergies renouvelables selon l'article 9, paragraphe 4, alinéa 1 EWKG en liaison avec l'article 2, chiffre 5 EWKG, les paragraphes suivants sont également pertinents.
(2) L'utilisation de l'énergie géothermique et de la chaleur ambiante reconnue conformément à l'article 9, paragraphe 4, alinéa 1 EWKG comprend l'utilisation de la chaleur résiduelle conformément à l'article 2, numéro 1 EWKG et est possible avec les solutions techniques suivantes :
1. Pompes à chaleur eau glycolée/eau électriques ou à gaz, pompes à chaleur eau/eau ou pompes à chaleur air/eau dûment mises sur le marché conformément au règlement (UE) 813/20131,
2. Les pompes à chaleur air/air électriques ou à gaz ou les produits de chauffage à air installés en permanence qui ont été correctement mis sur le marché conformément au règlement (UE) 2016/22812,
3. les unités de ventilation installées en permanence avec récupération de chaleur, qui ont été correctement mises sur le marché conformément au règlement (UE) 1253/20143 et qui satisfont aux exigences du code de la construction, en particulier les règlements techniques de construction du Schleswig-Holstein (VV TB SH) du 22 avril 2021 (Amtsbl. Schl. -H. 2021 n° 19, p. 607),
4. Utilisation de la chaleur résiduelle produite dans le contexte spatial immédiat si celle-ci couvre 15 % des besoins en énergie de chauffage ou au moins 50 % de la surface utilisable dans les bâtiments non résidentiels ou au moins 50 % de la surface habitable dans les bâtiments résidentiels. bâtiments.
(3) Les exigences suivantes s'appliquent à l'utilisation de la biomasse solide, liquide ou gazeuse reconnue conformément à l'article 9, paragraphe 4, alinéa 1 EWKG :
1. Un système de chauffage au fioul ou au gaz ou une pile à combustible au gaz est utilisé pour couvrir entièrement le besoin en énergie thermique et fonctionne avec un combustible composé d'au moins 15 % d'énergies renouvelables en mélange ; si un combustible doit être utilisé qui se compose d'un pourcentage inférieur d'énergies renouvelables en raison du mélange, cela doit être fait en combinaison avec d'autres mesures conformément à l'article 9, paragraphe 4, alinéa 2 EWKG ; La preuve de la proportion ajoutée peut être attestée, par exemple, par un contrat d'approvisionnement ou une facture, à condition que
a) La biomasse gazeuse satisfait aux exigences de l'art. 40, al. 3, al. 2, GEG ou
b) la biomasse liquide satisfait aux exigences de l'article 39 (3) GEG ;
2. si plusieurs chaudières de chauffage central sont exploitées pour couvrir la charge de base, au moins 15 % de la puissance calorifique nominale de la chaudière sont couverts par la biomasse ;
3. la biomasse solide est utilisée comme suit :
a) pour le fonctionnement d'un système de chauffage pour couvrir entièrement les besoins en énergie thermique,
b) pour que le fonctionnement d'un système de chauffage couvre au moins 15 % des besoins en énergie thermique, ce qui doit être prouvé par facture ou déclaration sur l'honneur,
c) pour le fonctionnement d'installations de chauffage individuelles conformément au § 2, chiffre 3 du 1er BImSchV, qui chauffent de manière démontrable au moins 30 % de la surface habitable et sont utilisées au moins 90 jours par an ou sont équipées d'un chauffe-eau échangeur pour le système de chauffage central,
d) dans des cas exceptionnels, au lieu des exigences de la lettre c, pour le fonctionnement des systèmes de chauffage à pièce individuelle conformément au § 2, chiffre 3 du 1er BImSchV, pour couvrir au moins 15 % des besoins en énergie thermique, qui doivent être prouvés par facture ou auto-déclaration.
(4) L'utilisation reconnue des énergies renouvelables peut également avoir lieu par l'utilisation de l'électricité produite à partir de celles-ci dans le chauffage électrique direct si cela couvre au moins 15 % des besoins en énergie thermique. Dans ce cas, il doit être prouvé au ramoneur communal agréé au moyen d'un contrat d'achat d'électricité ou par génération en liaison spatiale directe avec l'immeuble que seule l'électricité provenant d'installations de production d'énergies renouvelables est utilisée.
§ 7
Feuille de route de rénovation énergétique spécifique au bâtiment
Un consultant en énergie agréé par l'Office fédéral de l'économie et du contrôle des exportations (BAFA) ou un consultant en énergie correspondant qui est répertorié dans la base de données d'experts en efficacité énergétique de la Deutsche Energie-Agentur GmbH à l'adresse www.energie-efficiency-experten.de est répertorié.
§ 8ème
Omission de l'obligation d'utilisation
(1) Le maître d'ouvrage doit informer par écrit le ramoneur régional agréé responsable de la renonciation à l'obligation d'utilisation conformément à l'article 9 (9) EWKG à l'aide du formulaire correspondant. La réception de la justification sera confirmée par écrit et le propriétaire du bâtiment recevra un avis écrit dans un délai d'un mois à compter de la réception de la justification du ramoneur agréé du district si des améliorations sont nécessaires.
(2) L'obligation d'utilisation ne s'applique pas conformément au § 9 paragraphe 9 phrase 1 numéro 3 EWKG, en particulier si
1. Un calcul de rentabilité effectué par un consultant en énergie répertorié dans la base de données d'experts en efficacité énergétique de l'Agence allemande de l'énergie GmbH à l'adresse www.energie-efficiency-experten.de montre que l'amortissement est l'option techniquement la moins chère pour satisfaire à l'article 9, paragraphe 1, phrase 1 EWKG n'est possible qu'après plus de 20 ans, ou
2. le maître d'ouvrage n'est manifestement pas en mesure, en raison de sa situation personnelle ou opérationnelle, de financer l'option la moins chère techniquement réalisable pour satisfaire à l'article 9, paragraphe 1, phrase 1 EWKG.
§ 9
frais
Les ramoneurs de district mandatés facturent des frais et des dépenses pour les actes officiels des tâches qui leur sont confiées par le § 9 paragraphe 11 phrase 1 EWKG conformément au § 9 paragraphe 3 et 5 à 8 EWKG conformément à la loi sur les frais administratifs de l'État de Schleswig Holstein du 17 janvier 1974 (GVOBl. Schl.-HS 37), modifié en dernier lieu par l'article 7 de la loi modifiant la loi sur la justice de l'État et d'autres lois du 17 mars 2022 (GVOBl. Schl.-HS 301), en liaison avec la Ordonnance sur les frais administratifs du 26 septembre 2018 (GVOBl. Schl. -HS 476), modifiée en dernier lieu par le règlement du 27 octobre 2022 (GVOBl. Schl.-HS 931).
Article 2
Modification de l'ordonnance sur la compétence en matière d'infractions administratives
La liste de juridiction de l'ordonnance sur les infractions administratives dans la version du 14 septembre 2004 (GVOBl. Schl.-HS 358), modifiée en dernier lieu par l'article 3 du règlement du 20 septembre 2022 (GVOBl. Schl.-HS 856, 857), est comme modifié comme suit :
Le numéro de classement 2.2.13 suivant est inséré après le numéro de classement 2.2.12.3 :
"2.2.13 Transition énergétique et protection du climat
2.2.13.1 Article 17 de la loi du 7 mars 2017 sur la transition énergétique et la protection du climat (EWKG) du Schleswig-Holstein (GVOBl. Schl.-HS 124),
modifié par la loi du 2 décembre 2021 (GVOBl. Schl.-HS 1339)"
Article 3
Modification de l'Ordonnance sur les frais de gestion
Le barème général des taxes de l'Ordonnance sur les frais administratifs du 26 septembre 2018 (GVOBl. Schl.-HS 476), modifiée en dernier lieu par l'Ordonnance du 27 octobre 2022 (GVOBl. Schl.-HS 931), est modifié comme suit :
La sous-position 10.1.23 suivante est insérée après la sous-position 10.1.22 :
"10.1.23 Actes officiels conformément au § 9, paragraphes 3 et 5 à 8 de la loi sur la transition énergétique et la protection du climat Schleswig-Holstein (EWKG) du 7 mars 2017 (GVOBl. Schl.-HS 124), modifiée par la loi du 2 décembre 2021 Selon l'emploi du temps"
(GVOBl. Schl.-HS 1339), en fonction du temps passé. Un forfait de 15 minutes peut être accordé pour les demandes de justificatifs manquants ainsi que pour les temps de conduite et de mise en place. Le taux horaire est la valeur moyenne de la rémunération pour le groupe de carrière 2, premier et deuxième bureau d'entrée selon le § 6 de l'ordonnance sur les frais administratifs dans la version actuellement en vigueur.
Article 4
Entrer en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le lendemain de sa promulgation.